printer-friendly

Sample Business Contracts

Trademark License Agreement - China Life Insurance (Group) Co. and China Life Insurance Co. Ltd.

Sponsored Links

                                ENGLISH TRANSLATION OF CHINESE LANGUAGE ORIGINAL

                           Trademark License Agreement

                                     between

                      China Life Insurance (Group) Company

                                       and

                      China Life Insurance Company Limited

<PAGE>

This Service Trademark License Agreement is entered into on September 30, 2003
in Beijing, China by and between the following two parties:

Party A: China Life Insurance (Group) Company ("China Life"), a wholly
state-owned enterprise duly organized and existing under the laws of the People'
Republic of China, with its address at No. 5 Guang Ying Yuan Xi Qu, Xicheng
District, Beijing.

Party B: China Life Insurance Company Limited ("Stock Limited Company"), a joint
stock company with limited liability duly organized and existing under the laws
of the People's Republic of China, with its address at China Life Building, No.
16 Chao Wai Avenue, Chaoyang District, Beijing.

In accordance with the Contract Law of People's Republic of China and the
Trademark Law of People's Republic of China, through negotiation, Party A and
Party B have reached the following agreement with regard to the licensing of
trademarks from Party A to Party B:

Article 1. Trademarks

     1.1. The trademarks under this Agreement refer to the service trademarks of
          Party A that are registered or are in the process of registration in
          the PRC during the effective term of this Agreement. Such trademarks,
          including service trademarks or their combination (the "Licensed
          Trademarks") are listed in the Annex to this Agreement (hereinafter
          referred to as "Licensed Trademarks").

Article 2. Licenses

     2.1. Party A hereby grants to Party B and its branches the right to use the
          Licensed Trademarks in territories where such trademarks are
          respectively registered according to the terms of this Agreement.

     2.2. Unless otherwise provided by the listing rules or other rules of the
          Stock Exchange of Hong Kong Limited (the "HKSE") or requested by the
          HKSE, Party B shall use the Licensed Trademarks and in accordance with
          the provisions of this Agreement, whereas Party A and its subsidiaries
          may continue to use the Licensed Trademarks pursuant to Article
          5.1(a).

     2.3. Party A shall not license the use of the Licensed Trademarks to any
          third party, nor shall Party A assign the Licensed Trademarks to any
          third party, provided, however, that Party A may grant its
          subsidiaries the right to use the Licensed Trademarks.

Article 3. Terms

                                       2

<PAGE>

     Party B and/or its branches may use Licensed Trademarks until the valid
     registration of the Licensed Trademarks expires so that such trademarks are
     no longer protected by law, or until the termination date mutually agreed
     by the parties.

Article 4. Fees

     4.1. Party A agrees that Party B and/or its branches may use the Licensed
          Trademarks without compensation, and Party A will pay all fees to
          maintain the validity of the Licensed Trademarks in accordance with
          relevant laws and regulations. Party B has no obligation to pay such
          maintenance fees to Party A.

     4.2. If Party A fails to pay fees to maintain the Licensed Trademarks in
          accordance with this Agreement, Party B may unilaterally employ a
          trademark agent to prepare documents for the extension of the Licensed
          Trademarks and pay any fees for such extension. Party A shall provide
          all assistance (including but not limited to executing documents) in
          connection with such extension, and shall compensate Party B for
          reasonable expenses incurred in connection with such extension.

Article 5. Rights and Obligations

     5.1. Party A's rights:

          (a)  Party A has the right to use the Licensed Trademarks in the
               territories where they are respectively registered;

          (b)  Party A has the right to request Party B and/or its branches to
               use the Licensed Trademarks in accordance with the provisions of
               this Agreement.

     5.2. Party A's obligations:

          (a)  Party A represents and warrants as to the legality and validity
               of the Licensed Trademarks under this Agreement, and warrants not
               to intentionally commit any acts to the detriment of such
               legality and validity. If Party B and/or its branches incurs any
               third-party claims, litigation or losses in connection with this
               Agreement, Party A warrants that it will indemnify against the
               losses of Party B and/or its branches within thirty (30) days
               after Party B makes such request in writing;

          (b)  Party A guarantees to pay applicable fees in a timely manner to
               the relevant authorities so as to maintain the validity of the
               Licensed Trademarks. It shall maintain the respective

                                       3

<PAGE>

               registrations of the Licensed Trademarks, and shall not abandon
               the renew the Licensed Trademarks' respective registrations, or
               apply to cancel such registrations. Party A may increase the
               registration classes for the Licensed Trademarks upon the request
               of Party B or register the Licensed Trademarks in countries and
               regions designated by Party B. The above registration fees and
               maintenance charges shall be borne by Party A;

          (c)  Upon the execution of this Agreement, Party A shall file this
               Agreement with the relevant administration for industry and
               commerce and with the trademarks administrative authority;

          (d)  Party A shall apply to the relevant authorities for the
               protection of the Licensed Trademarks if so requested by Party B,
               or if circumstances so require; and

          (e)  If any third party infringes upon or claims that its own rights
               or interests have been infringed upon by the Licensed Trademarks,
               Party A shall timely notify Party B in writing (the "Notice"),
               and submit a grievance to the relevant authorities or file
               lawsuit or take other legal action and pay all related expenses.
               If Party A does not send Such Notice to Party B in accordance
               with this Agreement, Party B may take all necessary actions on
               its own to stop such infringement or defend against relevant
               claims. Party B shall have the right to request Party A to
               compensate it for any losses incurred in connection with such
               actions.

     5.3. Party B and/or its branches' rights:

          (a)  Party B shall have the right to use the Licensed Trademarks in
               accordance with the provisions of this Agreement;

          (b)  Party B shall have the right to grant the right to use the
               Licensed Trademarks to third parties subject to the written
               consent of Party A.

     5.4. Party B's obligations:

          (a)  Unless written consent is received from Party A, Party B shall
               not permit any third party to use the Licensed Trademarks,
               provided, however, that Party B may grant its branches the right
               to use the Licensed Trademarks;

          (b)  If any third party infringes upon or claims that its rights or
               interests have been infringed upon by the Licensed

                                       4

<PAGE>

               Trademarks, Party A shall submit grievances to the relevant
               authorities or initiate legal action, and Party B shall assist in
               ascertaining the factual circumstances of such infringement. All
               relevant fees shall be borne by Party A.

Article 6. Further Undertakings

     Both Parties to this Agreement have the duty to take any further actions,
     including entering into other agreements, contracts or documents that are
     necessary to effect the objectives of and the provisions set forth in this
     Agreement.

Article 7. Modification and Termination

     7.1. After Party B has listed on the HKSE, the transactions under this
          Agreement shall constitute related party transactions as described in
          the listing rules. According to the listing rules, such transactions
          can only be conducted after obtaining an exemption from HKSE, or upon
          the approval of independent shareholders, or conforming with any other
          requirements concerning connected transactions in the listing rules.
          Therefore, the performance of this Agreement shall, to the extent that
          are deemed to be connected transactions, be conditional on obtaining
          the approval of the HKSE or conforming to any other requirements
          concerning associated transactions in the listing rules. Both Parties
          undertake to observe the relevant requirements of the listing rules.

     7.2. If the HKSE exemption contains additional conditions, this Agreement
          shall be performed in accordance with such additional conditions. Both
          Parties undertake to strictly observe such conditions.

     7.3. If the HKSE exemption for such connected transactions is retracted,
          rescinded, or becomes ineffective, and such transactions do not comply
          with the requirements concerning connected transactions in the listing
          rules, the performance of this Agreement relating to such transactions
          shall be terminated.

     7.4. If the performance of all transactions contemplated by this Agreement
          is terminated pursuant to Section 7.3, this Agreement shall be
          terminated.

     7.5. This agreement shall be terminated upon the occurrence of any of the
          following events:

          (a)  Both parties agree to terminate this Agreement before the
               expiration of the term; or

                                       5

<PAGE>

          (b)  Applicable laws and regulations, or the adjudication ruling or
               order of a complete court or arbitration panel require the
               termination of this Agreement.

Article 8. Breach

     A Party shall compensate the other Party for any economic losses suffered
     by the other Party as a result of the breach by such Party. The
     non-breaching Party shall have the right to request the actual performance
     by the breaching Party of its obligations under this Agreement.

Article 9. Representations and Warranties

     9.1. Representations and Warranties of Party A

          (a)  Party A is a duly established enterprise with the status of an
               independent legal person and holds a valid business license;

          (b)  Party A's execution of this Agreement and performance of its
               obligations hereunder will not violate any laws, regulations or
               other agreements, or the articles of association of Party A.

          (c)  Party A lawfully owns the Licensed Trademarks, and is entitled to
               grant to Party B the right to use the License Trademarks pursuant
               to this Agreement. There is no dispute relating to the ownership
               or use of the Licensed Trademarks as of the date of execution of
               this Agreement. Party A will compensate Party B for any losses
               due to the infringement of the intellectual property rights or
               interests of any third party by the Licensed Trademarks
               (excluding losses due to Party B's violation of the provisions of
               this Agreement).

     9.2. Representation and Warranties of Party B

          (a)  Party B is a duly established joint stock limited liability
               enterprise with the status of an independent legal person and
               holds a valid business license.

          (b)  Party B's execution of this Agreement and performance of its
               obligations hereunder will not violate any laws, regulations or
               other agreements, or the articles of association of Party B.

Article 10. Force Majeure

     10.1. If a party fails to perform all or part of its obligations under this
          Agreement due to an event of Force Majeure (meaning an event beyond
          the reasonable control of the affected party that is unforeseeable, or
          unavoidable and beyond remedy if foreseen, and

                                       6

<PAGE>

          which happens after the execution of this Agreement and renders the
          full or partial performance of this Agreement impossible or
          impracticable.) Events of Force Majeure include but are not limited to
          floods, fires, draughts, typhoons, earthquakes and other acts of God,
          strikes, insurrections, turmoil and war (whether declared or not) and
          any action or inaction of any governmental authorities. The
          performance of such obligations shall be suspended during the period
          during which such performance is affected by the event of Force
          Majeure.

     10.2. The Party claiming to be affected by an event of Force Majeure shall
          notify the other Party in writing of the occurrence of such event as
          soon as possible, and shall, within 15 days after the occurrence of
          such event, provide the other Party by personal delivery or registered
          air mail with appropriate evidence in support of the occurrence of the
          event of Force Majeure and the period of its occurence. The Party
          claiming that its performance of the Agreement has become impossible
          or impracticable due to an event of Force Majeure shall make all
          reasonable efforts to eliminate or minimize the effects of such event
          of Force Majeure.

     10.3. If an event of Force Majeure occurs, both Parties shall immediately
          consult with each other regarding the performance of this Agreement,
          and shall immediately resume their respective obligations under this
          Agreement upon the termination or elimination of the event of Force
          Majeure.

Article 11. Miscellaneous

     11.1. Unless otherwise provided for in this Agreement, a Party may not
          transfer all or part of its rights and obligations under this
          Agreement without the written consent of the other Party.

     11.2. This Agreement and the Annex attached hereto constitute the entire
          agreement, and supersede all previous oral and written agreements,
          contracts, understandings and communications of the parties concerning
          the matters set forth herein.

     11.3. Any provision hereof that becomes illegal, invalid or unenforceable
          will not affect the validity and enforceability of the other
          provisions of this Agreement.

     11.4. Any amendment to this Agreement or its annex may be made only
          pursuant to a written agreement executed by the authorized
          representatives of each Party, and shall be approved by each Party
          after having taken appropriate corporate actions. If such amendment
          constitutes a material and substantial change to this Agreement, it
          shall

                                       7

<PAGE>

          become effective upon the notification of the HKSE or upon obtaining
          approval from the HKSE (subject to thethen current requirements of the
          HKSE) and/or ratification at a shareholders' meeting of Party B (if
          applicable).

     11.5. Unless otherwise provided for in this Agreement, any delay or failure
          on the part of any Party hereto to exercise any right, power or
          privilege under this Agreement shall not operate as a waiver thereof,
          nor shall any single or partial exercise of any right, power or
          privilege preclude the exercise of any other right, power or
          privilege.

     11.6. The Annex attached hereto constitutes an integral part of this
          Agreement and has the same binding effect as the Agreement on the
          parties hereto.

Article 12. Notice

     12.1. Notices and other communications required to be given by any Party
          pursuant to this Agreement shall be written in Chinese, and may be
          delivered by hand or registered mail to the address of the other Party
          or sent by facsimile transmission to the number of the other Party set
          forth below. The dates on which notices shall be deemed to have been
          effectively delivered shall be determined as follows:

          (a)  Notices delivered by hand shall be deemed effectively delivered
               on the date of such hand delivery;

          (b)  Notices given by registered mail shall be deemed effectively
               delivered on the 7th day (if the last day falls on a Sunday or a
               public holiday, then such date shall be extended to the next
               working day) after the date on which they were mailed (as
               indicated by the postmark);

          (c)  Notices given by facsimile transmission shall be deemed
               effectively delivered at the time when the transmission is
               completed, provided that the sender shall produce the
               transmission report evidencing the successful transmission of
               relevant documents.

     The addresses and fax numbers of the Parties for the delivery of notice are
     as follows:

     China Life Insurance (Group) Company

     Address: No. 5 Guang Ying Yuan Xi Qu, Xicheng District, Beijing

     Fax number: 010-6611 1567

                                       8

<PAGE>

     Telephone number: 010-6611 4433

     China Life Insurance Company Limited

     Address: China Life Building, No.16 Chao Wai Avenue, Chaoyang District,
     Beijing

     Fax number: 010-8565 2232

     Telephone number: 010-8565 9999

     12.2. If either Party changes its address or fax number, it shall promptly
          notify the other Party in writing of such change pursuant to this
          section.

Article 13. Governing Law and Dispute Settlement

     13.1. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with
          the laws of the People's Republic of China.

     13.2. Any disputes arising from or in connection with this Agreement shall
          be resolved by both parties through friendly consultation. If the
          dispute cannot be settled in the aforesaid manner within ninety (90)
          days, either Party shall have the right to submit the dispute to the
          China International Economic Trade Arbitration Commission for
          arbitration to be conducted in accordance with the Commission's
          arbitration rules then effective at the time of the submission of the
          arbitration. The arbitration award shall be final and binding upon
          both parties.

Article 14. Definitions

     14.1. Party A's subsidiaries shall mean:

          14.1.1 a wholly owned subsidiary of Party A;

          14.1.2 a subsidiary in which Party A holds an equity interest of 51%
               or more;

          14.1.3 a company in which Party A holds, through joint action with
               other persons, 30% or more of the issued and outstanding shares
               of such company;

          14.1.4 a company in which Party A may exercise, or cause to be
               exercised through joint action with other persons, 30% or more of
               the voting rights of such company;

                                       9

<PAGE>

          14.1.5 a company in which more than half of the directors of the board
               are elected by Party A; and

          14.1.6 a company that Party A, through joint action with other
               persons, effectively controls through other means; and

          14.1.7 and shall specifically exclude Party B or any subsidiaries of
               Party B.

     14.2. Party B's branches shall mean:

          Any branch, sub-branch or field office of Party B that is duly
          established by Party B, and that conducts the insurance of Party B
          business as stipulated and authorized by the Articles of Association
          of Party B and by the CIRC. Except as otherwise approved by the CIRC,
          Party B's branches shall not take any other form.

     14.3. Third parties shall mean any party or person other than Party A,
          Party B or any of their respective affiliated companies.

Article 15. Supplementary Provisions

     15.1. This Agreement is written in Chinese.

     15.2. This Agreement is executed in four originals, with two originals to
          be held by each Party. After the execution of this Agreement by both
          Parties' authorized representatives and the affixing of both Parties'
          company seals, this Agreement shall become effective, and its
          effectiveness shall retroactively commence as of the date when Party
          B's business license was issued. Each original shall have the same
          force and effect.

                                       10

<PAGE>

Party A:                                Party B:

China Life Insurance (Group) Company    China Life Insurance Company Limited
              (Seal)                                     (Seal)

Legal Representative/                   Legal Representative/
Authorized Representative (Signature)   Authorized Representative (Signature)

<PAGE>

Annex to the Service Trademark License Agreement :

List of service trademarks

<TABLE>
<CAPTION>
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                             Registration
No.        Trademark        Certificate No.           Holder           Class         Service classification            Term
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<S>   <C>                       <C>           <C>                      <C>     <C>                                 <C>
           [GRAPHIC]            1125974       China Life Insurance     No.36   Insurance, life insurance,          Nov. 7, 1997-
                                              (Group) Company                  insurance consultancy, insurance    Nov. 6, 2007
                                                                               brokerage, fund investments,
                                                                               securities brokerage, guarantees,
                                                                               jewellery appraisal, real estate
                                                                               leasing, charitable fund raising
           [GRAPHIC]            Pending       China Life Insurance
                                              (Group) Company is the
                                              registered applicant

      (Chinese Character)       Pending       China Life Insurance
                                              (Group) Company is the
                                              registered  applicant
</TABLE>

<PAGE>

<TABLE>
<S>      <C>                    <C>           <C>                      <C>     <C>                                 <C>
         China Life             Pending       China Life Insurance
                                              (Group) Company is the
                                              registered applicant
</TABLE>

                                       13